Presentation du SILA 2016
 
ACCUEIL|CONTACT|ÉDITIONS PRÉCÉDENTES|MENTIONS LEGALES

الصالون الدولي للكتاب بالجزائر Le salon Invité d'honneur ProgrammeEsprit panaf Photos & vidéos Presse

Une oeuvre de Assia Djebar

"FEMMES D’ALGER DANS LEUR APPARTEMENT" TRADUIT A L'ARABE

Le stand de l'Institut français d'Alghérie (IFA) du Sila a abrité samedi le lancement d’un travail littéraire collectif. Il s’agit de la traduction à l'arabe du recueil de nouvelles « Femmes d’Alger dans leur appartement » d’Assia Djebar. Il est le fruit d’une coopération entre le Centre national du livre algérien et le Centre national du livre français. Le projet est né suite à un cycle de formation pour dix jeunes traducteurs littéraires encadrés par M. Bouzida, enseignant de littérature comparée à l’université d’Alger. Présenté au Sila, aux éditions Hibr, cet hommage exceptionnel à Assia Djebar, romancière, essayiste, cinéaste.

La présentation de l'ouvrage a réuni M.Yahiaoui, nouveau directeur du Centre national du livre, Djalila Djenan Imalayen, professeure et fille de Assia Djebar, Mohamed Sari, président de la commission de traduction du Centre national du livre algérien et M. Mhand, directeur des éditions Hibr . Djalila Djenan Imalayen a remercié tout les acteurs qui ont contribué à cette belle entreprise. « Qui mieux qu’Assia Djebar aurait compris cette nécessité d’apprendre toujours et encore, elle dont le père instituteur, mon grand père, l’amenait à l’école avant l’âge de scolarisation. C’est donc tout naturellement que je considère que l’éducation, la transmission de la connaissance et la formation ont toujours été les grandes préoccupations de ma mère», a-t-elle déclaré. «C'est une aventure audacieuse et ambitieuse. Je salue le minutieux travail de traduction qui a respecté au mieux l’esprit de l’œuvre. Cela n’a pas été facile mais comme disait ma mère, plusieurs esprits peuvent soulever des montagnes.

Je suis doublement contente car la traduction a toujours été le souhait de ma mère. Elle avait ardemment désiré que ses œuvres soient traduites en arabe et en berbère, ses langues maternelles. Aujourd’hui c’est chose faite. Elle nous regarde et se réjouit j’en suis certaine », a-t-elle souligné. Elle annoncé le projet de création d'une Fondation Assia Djebar « pour enregistrer ce patrimoine très riche, cinématographique, littéraire d’Assia Djebar ».

Rym Hind



Espace exposants exposants

Espace réservé aux exposants du salon
Public Public
Informations utiles pour le public et visiteurs du salon
Revue de presse Revue de presse

Nous vous proposons les articles de presse qui ont été publiés à ce jour, sur le salon international du livre d'alger 2017
Facebook

le SILA est présent sur Facebook. Un espace d'échanges et d'informations pour être au plus près du salon, pendant le sila, mais aussi toute l'année. Pour être les premiers informés de notre actualité,...

 
SILA - Salon international du livre d'alger 2017
Copyright © 2010 - 2017 SILA - Salon International du Livre d'Alger
Tous droits Réservés 
Conception, Réalisation & Référencement
bsa Développement